到目前為止,,約300人有聽力受損或言語殘疾人已接受訓練使用的TRS,并有9名口譯工作人員在CAs崗位上采取輪流操作制度,。
Wiriya還指出,,一旦3G網(wǎng)絡(luò)全面開通,該公司將開發(fā)的在iphone和ipad平臺上運行的TRS軟件,,而不必設(shè)立這么多的信息亭,。
“聾啞人將使iPhone或Ipad作為他們的翻譯。它將大大縮短他們與人交流的時間和精力,,比如看醫(yī)生,。”Wiriya補充道,,這種遠程手語服務(wù)將在未來發(fā)展成一種遠程康復(fù)服務(wù),。通過新興技術(shù)的支持,康復(fù)服務(wù)將被更多的普及且成本將大大降低。
泰國TRS五年計劃在NBTC的贊助和UFPD’s的支持下,。TTRS要提供的服務(wù)包括SMS和MMS中繼服務(wù),,文本和視頻中繼服務(wù),語音中繼服務(wù),,遠程視頻服務(wù),,實時短信中繼服務(wù),所有這些服務(wù)都將通過互聯(lián)網(wǎng)及無線寬帶,。
聽力障礙和言語障礙的人將不再依賴口譯,,陪同他們進行有效的溝通,現(xiàn)在他們將能夠使用電信中繼服務(wù)(TRS),,此項技術(shù)由泰國電信中繼服務(wù)(TTRS)提供,。
目前,為有聽力障礙的人提供與他人異地通信服務(wù)的只有短消息服務(wù),即SMS,。然而,,對大多數(shù)聽力障礙人群來說,使用這項服務(wù)的成本過于昂貴。此外,,他們中大多數(shù)有著只有他們自己使用的復(fù)雜的語法,,這意味著他們的語法并沒有統(tǒng)一標準的語法,因此讓其他人去理解他們是相當困難的,。
TRS是一種電話的服務(wù),,它允許聽力和言語殘疾人地方通過鍵盤或輔助設(shè)備,和一般電話用戶通話,。
在全國廣播及電訊委員會(NBTC)和國家電子和計算機技術(shù)中心(NECTEC)的通力合作下,,現(xiàn)在的TRS服務(wù)正處于最后的測試階段,并在前不久舉行的第五屆國際康復(fù)工程和輔助會議上(I - CREATE 2011)正式向大家展示,。
提供TRS網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的工作人員,,被稱為通信助理(CAs),以方便有聽力語言殘疾人和他人之間的電話溝通,,并可以由任何一方發(fā)起,。如果一個人希望發(fā)起的TRS呼叫,他或她將使用一個文本輸入設(shè)備,,通過TRS中心,,然后將想要通話的對方的號碼提供給CA。另一方面,,CA將對方原始語音通話轉(zhuǎn)化為文字給使用者,。基本上,,CA作為TRS呼叫橋梁,,它將使用者輸入的文本轉(zhuǎn)化為語言給通話對象,并將對方的語音通話轉(zhuǎn)化為文本給使用者。
殘疾人保障基金會(UFPD)總裁Wiriya Namsiripongpan介紹道,,UFPD將出資在主要位置設(shè)立30個TRS信息亭,,如政府大樓、醫(yī)院,、警察局,、百貨公司以及曼谷周邊地區(qū)。