兩周前,,當(dāng)諾瑪和哈維·希爾準(zhǔn)備離開新澤西去度假時(shí),,他們將兩條愛犬寄存在了一個(gè)寵物家園。然而,,當(dāng)二人回到家時(shí),,他們發(fā)現(xiàn)兩條愛犬正不停地咳嗽,而且無(wú)法控制,,并出現(xiàn)狗流感的癥狀,。這種新出現(xiàn)的潛在致命的疾病已在美國(guó)養(yǎng)犬人士當(dāng)中引發(fā)了極大恐慌。
從灰狗比賽賽道到各家各戶的狗舍,狗流感就象野火一樣在美國(guó)蔓延,。甚至像往常一樣領(lǐng)著愛犬到公園溜達(dá)一圈都成了冒險(xiǎn)之舉,。狗流感病毒變種來(lái)自馬匹流感,已導(dǎo)致美國(guó)七個(gè)州一些狗只死亡,。這種病最初的癥狀是普通的咳嗽,。隨后,許多動(dòng)物就發(fā)展成肺炎,,有時(shí)伴有致命并發(fā)癥,。佛羅里達(dá)大學(xué)免疫學(xué)家辛達(dá)·克勞福德說(shuō),這種病在狗群居的地方最容易傳播,,但也可以在街道上傳播,,甚至可以通過(guò)人將病毒從一條狗身上傳播給另一條狗。她說(shuō),,或許是由于狗舍工作人員將狗帶回家,,從而才使這種病毒得以擴(kuò)散開來(lái)。
在佛羅里達(dá),,克勞福德首先對(duì)那些死于跑道上的灰狗的死因進(jìn)行了調(diào)查,,在24條感染該病毒的灰狗中,有8條死在跑道上,。她說(shuō):“這是一種最新出現(xiàn)的病菌,,我們對(duì)這方面了解甚少,很難做出預(yù)測(cè),。但我認(rèn)為死亡率在1%至10%之間,。”目前科學(xué)家還沒有研制出狗流感疫苗,因此,,狗流感在養(yǎng)狗人士當(dāng)中造成了極度的不安,,人們發(fā)現(xiàn)再也不能像從前那樣出去遛狗了。紐約的一位獸醫(yī)拉塞爾·卡茨說(shuō):“我一直就告訴我的顧客平時(shí)要非常謹(jǐn)慎小心,。”卡茨至少已接診了5條患有這種傳染病的狗,。
在談到美國(guó)養(yǎng)犬人士所經(jīng)歷的緊張時(shí),,卡茨建議他們?cè)趲櫸锏焦酚螛穲?chǎng)和其他場(chǎng)所時(shí),,應(yīng)該詢問(wèn)一下他人是否是將狗放在狗舍。但這種程度的謹(jǐn)慎或許毫無(wú)意義,,因?yàn)楣穼?duì)這種疾病沒有任何自然免疫力,??ù脑诮邮懿稍L時(shí)說(shuō):“對(duì)任何人來(lái)說(shuō),同狗過(guò)一種正常生活而又避免與病毒有任何接觸是不可能的,。”這種回答令無(wú)數(shù)養(yǎng)犬人士感到沮喪,。
卡茨說(shuō),,按照他的經(jīng)驗(yàn),,任何有咳嗽癥狀的狗都應(yīng)到候診室或者遠(yuǎn)一些的角落等候。它們應(yīng)馬上被送到治療區(qū),,而且它們所接觸過(guò)的任何地方都要消毒,,以將導(dǎo)致傳染的可能性降到最低程度,。據(jù)康奈爾大學(xué)動(dòng)物健康診斷中心病毒學(xué)主任愛德華·杜波維說(shuō),,這種傳染病兩三年前第一次出現(xiàn)在佛羅里達(dá)灰狗的狗舍,。
杜波維說(shuō):“從公共衛(wèi)生角度講,,當(dāng)病毒從一種物種傳染到另一種物種(尤其是馴養(yǎng)物種)上時(shí),這始終是可怕的征兆,,因?yàn)檫@通常是該病毒威力大,、適應(yīng)力強(qiáng)的一種表現(xiàn),。”那些自家愛犬已被傳染的人士對(duì)此憂慮不安。希爾先生對(duì)新澤西當(dāng)?shù)匾患覉?bào)紙說(shuō):“這令人感到心力憔悴,。誰(shuí)也沒料到會(huì)發(fā)生這種不幸事件。我只能祈禱這場(chǎng)噩夢(mèng)盡早過(guò)去,。”