心血管和呼吸系統(tǒng)需要精確的共同發(fā)育來為血液的加氧形成氣體交換界面,,但心臟和肺是怎樣一起發(fā)育得呢,?現(xiàn)在,,通過利用一系列小鼠模型來進行細(xì)胞命運分析和功能喪失分析,Edward Morrisey及其同事在心臟的后極內(nèi)識別出一組多能心肺祖細(xì)胞,,它們協(xié)調(diào)心臟和肺的共同發(fā)育,。作者提出,心臟和肺已形成了一個復(fù)雜的,、精確的共同發(fā)育過程,,來確保陸地動物在出生后能夠存活,。(生物谷Bioon.com)
生物谷推薦英文摘要:
Nature doi:10.1038/nature12358
Coordination of heart and lung co-development by a multipotent cardiopulmonary progenitor
Tien Peng, Ying Tian, Cornelis J. Boogerd, Min Min Lu, Rachel S. Kadzik, Kathleen M. Stewart,Sylvia M. Evans & Edward E. Morrisey
Co-development of the cardiovascular and pulmonary systems is a recent evolutionary adaption to terrestrial life that couples cardiac output with the gas exchange function of the lung. Here we show that the murine pulmonary vasculature develops even in the absence of lung development. We have identified a population of multipotent cardiopulmonary mesoderm progenitors (CPPs) within the posterior pole of the heart that are marked by the expression of Wnt2, Gli1 and Isl1. We show that CPPs arise from cardiac progenitors before lung development. Lineage tracing and clonal analysis demonstrates that CPPs generate the mesoderm lineages within the cardiac inflow tract and lung including cardiomyocytes, pulmonary vascular and airway smooth muscle, proximal vascular endothelium, and pericyte-like cells. CPPs are regulated by hedgehog expression from the foregut endoderm, which is required for connection of the pulmonary vasculature to the heart. Together, these studies identify a novel population of multipotent cardiopulmonary progenitors that coordinates heart and lung co-development that is required for adaptation to terrestrial existence.