據(jù)英國《新科學(xué)家》周刊介紹,,英國研究人員日前研制出了一種比傳統(tǒng)解毒劑更有效的新型抗蛇毒血清,,這種血清即使在被不明毒蛇咬傷的人身上也能發(fā)揮作用,。
據(jù)悉,,這種不用蛇毒的血清是英國利物浦熱帶醫(yī)學(xué)院的西蒙·瓦格斯塔夫和同事共同研制出來的,。他們使用的是花斑毒蛇補(bǔ)充毒液時表現(xiàn)活躍的基因,。研究人員希望,這種新型抗蛇毒血清投入應(yīng)用后能夠滿足最需要蛇毒解毒劑的貧困國家的需要,。
蛇毒中含有多種復(fù)雜的酶,,能夠破壞人體細(xì)胞組織。世界上每年因毒蛇咬傷致死的人成千上萬,,而傳統(tǒng)解毒劑的供應(yīng)越來越少,,能對付非洲毒蛇的抗蛇毒血清尤其稀少。
目前唯一的解毒劑是從注射了蛇毒的馬的血液中抽取的血清抗體,。一些大型制藥公司已經(jīng)停止了這種抗蛇毒血清的生產(chǎn),,因為需要者支付不起昂貴的費(fèi)用,制藥公司賺不到錢,。一些動物權(quán)益保護(hù)組織也反對這種讓馬遭殃的做法,。
英國的研究人員日前研制出了一種比傳統(tǒng)解毒劑更加有效的新型抗蛇毒血清,這種血清即使在被不明毒蛇咬傷的人身上也可以發(fā)揮作用,。
世界上每年有成千上萬人被毒蛇咬過之后死亡,,然而傳統(tǒng)解毒劑的供應(yīng)卻越來越少。這種新型解毒劑的發(fā)明者希望,,那些最需要解毒劑的貧窮國家可以采用這種新型抗蛇毒血清,。
蛇毒中包含多種復(fù)雜的破壞細(xì)胞組織的酶。現(xiàn)在唯一的解毒劑是從注射蛇毒的馬的血液中抽取的血清抗體,。
最近幾年,,一些大型藥品公司已經(jīng)停止生產(chǎn)抗蛇毒血清,因為這樣做越來越無利可圖,??股叨狙逍枰獌艋赃_(dá)到嚴(yán)格的安全標(biāo)準(zhǔn),而一些主張維護(hù)動物權(quán)益的積極分子則反對提取這種血清,,因為馬要因此而遭殃,,而且大多數(shù)需要這種產(chǎn)品的人也買不起。對付非洲毒蛇的抗蛇毒血清現(xiàn)在尤其稀少,。
利物浦熱帶醫(yī)學(xué)院的西蒙·瓦格斯塔夫和同事現(xiàn)在制造出了一種不用蛇毒的血清,。他們最開始使用的是花斑毒蛇的DNA,尋找在這種蛇補(bǔ)充毒液時表現(xiàn)活躍的基因,。在西非,,大多數(shù)人是被這種蛇咬傷后死亡的。