【慧聰制藥工業(yè)網(wǎng)】日益增長的腫瘤治療市場需求,,促使跨國外企們加大開發(fā)力度。
除了加速引進腫瘤新藥到華,,各種學術層面的交流也頗為活躍,。世界著名腫瘤期刊《TheOncologist》(腫瘤學家雜志)日前宣告正式推出中文版,,該項目由勃林格殷格翰與賽諾菲安萬特共同提供支持,。自今年5月起,中國抗癌協(xié)會臨床腫瘤學協(xié)作專業(yè)委員會(CSCO)總計10000多名腫瘤專業(yè)會員將每月收到《TheOncologist》中文譯本,。
學術教育先行
《TheOncologist》雜志執(zhí)行主編MartinJ.Murphy博士表示:“《TheOncologist》中文譯本將為中國腫瘤學者帶來前沿信息和實用工具,,協(xié)助其為患者提供更佳的服務,;另一方面,通過《TheOncologist》全球網(wǎng),,我們同時也能提升CSCO專家的國際聲望,。”
事實上,在尋求新的癌癥治療方法的過程中,,中國正在國際臨床研究領域扮演著日益重要的角色,。臨床試驗的方法、設計和實施是對新型療法的療效進行準確評估的關鍵,,并直接影響著創(chuàng)新藥品引入市場的速度,。
與此同時,賽諾菲安萬特還宣布,,將與轉化腫瘤學協(xié)會共同為“國際臨床研究腫瘤高級研修班”項目提供醫(yī)學教育津貼,。該密集培訓項目將圍繞高水平的臨床研究設計及實施這一課題,對國內(nèi)腫瘤專業(yè)人士展開培訓,,特別是提供有關早期概念驗證和Ⅰ期臨床試驗的教育,。該項目計劃在今后數(shù)年里為76家中國國家食品藥品監(jiān)督管理局批準的癌癥臨床試驗中心的所有試驗人員提供培訓和認證,以協(xié)助中國研究人員積累癌癥治療經(jīng)驗,,并成長為具備國際水平的研究權威,。
勃林格的第一步
支持《TheOncologist》(中文版)的首次引進中國,對勃林格殷格翰而言,,意味著拉開了其進軍中國腫瘤市場的序幕,。