近日,,韓國視頻博主Minsung在京都旅行自拍,,在一家餐廳門口卻遭店內(nèi)一名男子怒罵“混蛋棒子,滾蛋!”,。視頻中,,Minsung被怒罵后試圖克制憤怒,,對(duì)著鏡頭說,“我不想吵架,,因?yàn)椴幌矚g警局所以忍住了,,我本想說就因?yàn)橛心氵@種人,日本人才會(huì)被罵,,但我忍住了,。”
視頻上傳YouTube后,,韓國網(wǎng)民紛紛批評(píng),,“日本人水準(zhǔn)低”。
也有日本網(wǎng)友評(píng)論到“這就是事實(shí)”,、“等到韓國比日本強(qiáng)大了再說吧”,。
另外,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)這位博主在日本自稱為演員,,實(shí)則在韓國沒有任何演藝活動(dòng),,只是作為博主活躍在網(wǎng)上。
他還曾被扒出,,因制造厭惡韓國的言論被惡評(píng)圍攻,、以及上傳惡意欺騙日本女性的視頻等。
每當(dāng)韓國人又有新的申遺新聞時(shí),,中國媒體都喜歡以煽風(fēng)點(diǎn)火式的報(bào)道蹭一蹭“韓國人又據(jù)XXX為己有”的熱度,。中國網(wǎng)民則勢(shì)必會(huì)以“韓國棒子”之類予以口頭回?fù)簟?/p>
韓國人為什么會(huì)被叫作棒子?
“韓國棒子”和“日本鬼子”、“印度阿三”并稱為中國網(wǎng)友語言攻擊,、種族歧視的三大法寶,。
“棒子”一詞是如何一步一步變成中國網(wǎng)友鍵盤下的蔑稱?
“高麗棒子”的一種說法是來自滿洲國時(shí)期日本人雇傭的朝鮮兵,因沒有分配到槍支便喜歡用棍棒管理中國人,。
這種脫褲子,、打屁股的酷刑實(shí)際傳自東漢文帝時(shí)期,是中國古代的“五刑”之一,,一種用竹,、木板責(zé)打犯人背部、臀部或腿部的輕刑,,針對(duì)輕微犯罪而設(shè),,也作為減刑后的刑罰。
不難發(fā)現(xiàn)“好樣的”朝鮮人去游擊隊(duì)跟日本人對(duì)抗去了而且是抗日主力;慫包的朝鮮人還在日本工廠里受中國人欺負(fù),,另外一部分當(dāng)翻譯,、賣白面的朝鮮人莫非就是日本殖民者的“棒子”?
當(dāng)?shù)刂袊瞬]有對(duì)朝鮮人一棍子打死,在當(dāng)時(shí)的交通和傳播條件下“高麗棒子”更不可能因此傳到全國各地,,變成完全替代“朝鮮人”的一種蔑稱,。因此朝鮮人“棒子”的稱呼來源于日本殖民者的走狗這一說法,,從邏輯上來說并不通。
此外網(wǎng)絡(luò)上流傳的“棒子”的說法是朝鮮人愛吃玉米,,即北方方言里的“棒子”實(shí)際也不靠譜,。日本殖民朝鮮半島時(shí)期朝鮮人逃難至中國東北。朝鮮人到東北后,,最大的貢獻(xiàn)之一就是帶來了水稻,。
在朝鮮半島南部朝鮮人主要農(nóng)作物就是水稻,北部主要種植的也是水稻和小麥,,朝鮮半島的玉米種植并不廣泛,,即使是移民到東北的朝鮮人都鮮有種植玉米的。而土著的東北人最主要的農(nóng)作物就是小麥和玉米,,從農(nóng)作物的角度來說,,他們比移民來的朝鮮人更適合被稱作“棒子”。
在香港,、臺(tái)灣的文學(xué)作品中,,也保留了“高麗棒子”這一古風(fēng)稱呼但沒有貶義。1988年香港出版的《焦點(diǎn)文人》中,,介紹韓國許世旭教授時(shí)就使用了“高麗棒子”的稱呼,,且在這里并無貶義,相反是這位熱愛漢字文化的教授常掛在嘴邊的“自謙”,。書中寫許教授:
“一個(gè)韓國人能以中文寫成如許情深的詩篇,,彌足珍貴。許世旭身影魁偉能寫一首流麗的中文,,也能講一口漂亮的漢語,,喜歡喝中國白干,唱中國小調(diào),,如果不說穿,,誰也料不到他是如假包換的「高麗棒子」,?!?/p>
在臺(tái)灣作家李敖在《從高麗棒子到臺(tái)灣浪人》一文中則無論褒貶都用“高麗棒子”稱呼朝鮮人:“‘高麗棒子’雖做了亡國奴,但是人比較兇悍有志氣,,他們?cè)谌毡窘y(tǒng)治下叛日本的亂,、爭自己的獨(dú)立,前仆后繼不遺余力,?!?/p>
不難發(fā)現(xiàn)“高麗棒子”如今被賦予的新內(nèi)涵,正是50年代那個(gè)失敗預(yù)言的縮影,。依然在中國網(wǎng)絡(luò)上流行成了網(wǎng)民內(nèi)心根植于冷戰(zhàn)思維的“假想敵”,,極端民族主義情緒的“導(dǎo)火索”,,種族歧視的迷之虛榮心。