小寶一個人在客廳里,她在干什么呢?她應(yīng)該是獨自坐在地板上玩,,我聽到她非常大聲地講故事,,聲音大得像在給一個教室的小朋友作演講:“這個小鎮(zhèn)啊,非常安靜,。小恐龍在平躺著睡覺,。小青蛙也在睜大了眼睛睡覺。只有小積木在噼里啪啦地響??”
聽著聽著,,我忍不住笑出聲來,。可以想象,,小寶手里正拿著玩具小恐龍和小青蛙,,在比劃著玩呢。當(dāng)我想把她的這段話記錄下來的時候,,突然發(fā)現(xiàn)它并不簡單——那并不僅僅是小寶對游戲現(xiàn)場的描述,,而且還是當(dāng)天早上我們家里的真實寫照。
讓我試著把它翻譯一下:這個家里啊,,非常安靜,,老爸在平躺著睡覺。老媽也在睜大了眼睛睡覺,。只有小寶我一個人在噼里啪啦地玩積木??
總覺得,,這個年齡段的小孩子,大概是最發(fā)乎本性地接近文學(xué)的罷,。她總能隨時隨地出入于文學(xué)的世界;她的所思所感,,是如此自然地采用了文學(xué)的表達方式;她的話聽起來往往十分簡單,、幼稚,但細細回味,,倒未必那么簡單,。相比之下,我們這些大人常常言而無味,,滿嘴廢話,、假話卻渾然不覺。
回想每天早上的情形:我和小寶她爸抓緊時間睡覺,,小寶精力充沛,,卻沒人認真地陪她玩??不知從何時起,她習(xí)慣了“獨角戲”式的“早自習(xí)”,。
想到這兒,,心里不免有點慚愧。報上說,,要讓孩子學(xué)會獨處,。而我的小寶,她的獨處機會,,也許有點過多了,。有時,她也會撒嬌,,抱怨大人們不陪她玩,,可大人們總是有許多她無法理解的事情要忙;漸漸地,小寶發(fā)現(xiàn),,當(dāng)她和她的玩具朋友們在一起時,,同樣也可以很快樂,它們從來不會對她說,,“現(xiàn)在忙,,沒空!”
玩具們真是很好玩,比大人有趣多了!
(責(zé)任編輯:滕蕓)