生物谷:卡特里娜颶風(fēng)(Hurricane Katrina)等自然災(zāi)害以及泵站發(fā)生的機(jī)械故障已經(jīng)凸顯了化石燃料可用性有限且供給不穩(wěn)定的問(wèn)題,。歐洲想要更少地依靠石油進(jìn)口的要求再次引起了人們對(duì)替代燃料的興趣,。要自給自足的需求還導(dǎo)致歐盟各成員國(guó)政府制定了鼓勵(lì)發(fā)展生物燃料市場(chǎng)的法規(guī)。
Frost & Sullivan (chemicals.frost.com)最新分析《European Biodiesel and Feedstock Market Analysis 2007》(2007年歐洲生物柴油與燃料市場(chǎng)分析)顯示,,2006年該市場(chǎng)營(yíng)收為29.3億歐元,,預(yù)計(jì)2013年,這一數(shù)字將達(dá)到97.5億歐元,。
Frost & Sullivan行業(yè)分析師Robert Outram指出:“歐洲委員會(huì)(European Commission)通過(guò)《京都議定書(shū)》以及2003/30/EC與2003/96/EC指令給予了生物柴油市場(chǎng)極大的支持,。這些指令專(zhuān)門(mén)致力于尋求促進(jìn)生物燃料的發(fā)展以及為它們?cè)诮煌ㄟ\(yùn)輸業(yè)的使用設(shè)立指示性目標(biāo)。”
這些法規(guī)預(yù)計(jì)會(huì)鼓勵(lì)使用生物燃料,,并使它們的成本不高于化石燃料的成本,。受到歐盟立法的鼓勵(lì),,各成員國(guó)政府已經(jīng)貫徹了他們自己的激勵(lì)制度,諸如減稅,、公路運(yùn)輸可再生燃料法(RTFO)以及燃料混用指令等,。
總的說(shuō)來(lái),燃料混用指令尤其有助于生物柴油市場(chǎng)以及燃料行業(yè)的發(fā)展,。該立法要求各石油企業(yè)在其所有燃料中混合一定百分比的生物燃料,,這給他們帶來(lái)了巨大的物流挑戰(zhàn)。
Outram解釋說(shuō):“即使百分比水平通常很低,,石油企業(yè)也將需要大量生物燃料來(lái)滿足指令規(guī)定的百分比水平,。這意味著石油企業(yè)很可能會(huì)與生物燃料生產(chǎn)商簽署長(zhǎng)期合作協(xié)議,或投資他們自己的工廠,。”