原標題 [澳洲男子車禍醒來會講流利中文]
據(jù)中新社 據(jù)《墨爾本日報》報道,,澳大利亞一名21歲的大學(xué)男生從長達17個月的車禍昏迷中醒來以后,竟然講出了一口流利的中文,,并且成了一個華裔社區(qū)電視頻道的明星,。
21歲的本·麥克馬洪高中時曾經(jīng)學(xué)過中文,然而,,在他近乎奇跡般地從17個月前那場可怕的車禍中康復(fù)之后,,驚奇地發(fā)現(xiàn)自己的中文語言能力在不知不覺中已經(jīng)突飛猛進。
他情不自禁地重新燃起了對中國文化的熱愛,而這份熱愛讓他從一個單純的車禍幸存者變成了一炮而紅的電視明星,。
他現(xiàn)在是一個中文脫口秀欄目的主持人,,該欄目將于今年晚些時候在全澳播出。
“大部分記憶都很朦朧,,不過,,當(dāng)我醒來看到一名華裔護士的時候,我還以為自己身在中國,。”本回憶這場不平凡的經(jīng)歷時說,。
“這就像是一個夢,它是超現(xiàn)實主義的——就像是我的大腦在一個地方,,而我的身體卻在另一個地方,。”這位墨爾本大學(xué)的學(xué)生說,“可我就是突然開始說起中文來了,,每當(dāng)我開口時,,最先蹦出來的就是中文字。”
本主持的脫口秀欄目“澳麥GA”(即Oh My God)第一季的十多集節(jié)目正在墨爾本進行錄制,。該節(jié)目旨在“拉近澳中兩國文化間的關(guān)系”,。節(jié)目的情節(jié)包括如何展開一段戀情,尋找美食,,休閑娛樂以及打工度假,。
無獨有偶,2008年河南一村婦孫鳳蓮車禍后,,昏迷10多天,。當(dāng)她醒來后卻不會說家鄉(xiāng)話,改說普通話,。有人說她"靈魂附體",,有人說她"裝洋"。
媒體報道:村婦車禍后不會說家鄉(xiāng)話 改說普通話
至于為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象,,專家還未找到病因,。孫鳳蓮的主治大夫說,孫鳳蓮被送到醫(yī)院后,,被診斷為腦出血,、顴骨骨折,傷勢非常嚴重,。但他也沒法解釋,,孫鳳蓮為什么突然說普通話,醫(yī)院的設(shè)備也檢測不出問題,。該院外科醫(yī)生表示,,他從醫(yī)20多年,,只聽過一次病人突然不會說話了,還沒聽說過不會說家鄉(xiāng)話改說普通話的病例,。他覺得,,可能是病人的語言中樞受損傷了。
對此分析,,鄭州市第一人民醫(yī)院腦外科主任孫鄭春說,,他曾經(jīng)看過孫鳳蓮的腦核磁共振圖,她的語言中樞并沒受損傷,。他分析,,孫鳳蓮可能是受驚嚇,導(dǎo)致精神上出現(xiàn)了問題,。
鄭州市第六人民醫(yī)院精神病專家孔德榮說,,由于沒看到病人的相關(guān)資料,一時無法判斷出致病原因,。她說,,引起人類突然失語或改變口音的原因有兩個,一是由于腦損傷,,二是由于驚嚇,,產(chǎn)生精神障礙。
孔德榮分析,,孫鳳蓮出現(xiàn)了10多天的昏迷,,可能會傷到腦神經(jīng),但這需要拍片觀察,。也有可能是受到驚嚇,,不能自控。孫鳳蓮的病癥不會影響到生命,,但至于是否能治愈,,她也說不準。
名詞解釋:
外國口音綜合征(Foreign accent syndrome)是一種臨床上很罕見的病癥通常伴隨著嚴重的腦損傷,,例如中風(fēng),。此病導(dǎo)致患者說母語時如同帶有外國口音。
1907年法國的神經(jīng)學(xué)家Pierre Marie首次發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象,,另一個則是1919年捷克的病例,。較有名的有記錄的外國口音綜合癥病例于1941年出現(xiàn)在挪威一個女孩空襲中遭到腦損傷之后??祻?fù)過程之后她落下了說話帶嚴重德國口音的病根,,并遭到了挪威同胞的排斥。
有些研究認為可能是特定部位腦缺血導(dǎo)致某些短期記憶喪失,,而長期記憶卻被喚起,,因而在對以前某些人的口音的記憶的影響下,患者的口音發(fā)生了變化,。而有些醫(yī)生則認為是患者舌頭靈活性受到病患影響所致,。